Hakim-hakim 1:26
Konteks1:26 He 1 moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.
Hakim-hakim 15:19
Konteks15:19 So God split open the basin 2 at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 3 was restored and he revived. For this reason he named the spring 4 En Hakkore. 5 It remains in Lehi to this very day.
Hakim-hakim 18:12
Konteks18:12 They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan. 6 It is west 7 of Kiriath Jearim.)
[15:19] 2 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.
[15:19] 4 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.
[15:19] 5 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”
[18:12] 6 tn Or “Mahaneh Dan”; the Hebrew term “Mahaneh” means “camp [of].” Many English versions retain the transliterated Hebrew expression, but cf. CEV “Dan’s Camp.”